dilluns, 31 de març de 2014

Tercera avaluació

Aquesta setmana hem estat treballant les oracions compostes, com és el cas de la subordinada que devíem explicar el tipus d’oració del que es tractava (substantiva o adverbial). Per altra banda hem treballat l’ús de les preposicions en aquestes oracions, d’aquesta manera he aprengut que no es fica preposició davant “que”.
Per a treballar aquestes oracions compostes hem analitzat d'una banda si es tractava d’una coordinada i el tipus que era i si es tractava d’una subordinada devíem d’assenyalar si era substantiva (funció sintàctica) o adverbial (classe).


En tots els exercicis devíem assenyalar el nexe d’unió, a més també devíem ser capaços de canviar els connectors per altres equivalents.
Altres dels exercicis que hem estat practicant és la traducció d’oracions. Això era complicat no per les paraules a traduir si no pels conectors ja que aquestos no es tradueixen tan fàcilment al valencià.
Des del meu punt de vista el més dificultós no és trobar el nexe d’unió de les oracions, conèixer el connector o traduir al valencià, sino que la dificultat es troba en la seva classificació, ja que pense que una mateixa oració pot ser classificada de maneres diferents i no veig massa clar si pertany a un grup o a un altre.
En conclusió, he de treballar i aprofitar el temps perquè puga aprendre a diferenciar els tipus d’oracions i traure una bona nota aquesta avaluació.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

S'agraeixen els comentaris dels companys de classe a l'apunt.